PRIPREMA ZA TISAK

LEKTURA I REDAKTURA

Za vašu knjigu radimo lekturu i redakturu. Ispravljamo sve pravopisne i gramatičke greške.

PRIJELOM TEKSTA

Da bi vaša knjiga ugledala svjetlo dana, potreban je prijelom i priprema teksta pred sami tisak u odgovarajućem formatu. 

NASLOVNICA (COVER)

Još uvijek ne znate kako će izgledati vaša naslovnica knjige? Prepustite brigu nama. Ako imate želju, ispunit ćemo ju. 

TISAK (MEKI ILI TVRDI)

Ne tiskamo vašu knjigu prije Vašeg odobrenja. Na vašu kućnu adresu stiže probni primjerak i ako ste zadovoljni kvalitetom i svime što nudimo, knjiga će biti tiskana u najkraćem roku. Probni primjerak je uračunat u količinu ukupnh primjeraka.

PROMOCIJA

Kako bi obilježili Vaš dan, pripremamo promociju u Zagrebu i u mjestu Vašeg rođenja. Taj dan je Vaš dan i zaslužujete biti kralj/ica večeri. Mi ćemo se pobrinuti za to. 

NOVO

MOGUĆNOST PLAĆANJA VAŠE IZRADE KNJIGA - NA RATE!!

Želite uskoro objaviti knjigu?

Nemate dovoljno gotovine?

Mi smo prva izdavačka kuća koja nudi mogućnost plaćanja na rate VISA i MASTER RBA banke do najviše 24 rata.

-ako ste klijent neke druge banke, jednokratno uz mogućnost dogovora s matičnom bankom!

-USKORO DINERS!

-vrijedi za cijelu Hrvatsku

O PROJEKTU  " POVEZANI RIJEČJU"

Vjerujemo kako će ovaj projekt donijeti pozitivne reakcije između svih koji se osjećaju zapostavljenim ili zlostavljanim na bilo koji način. 

*napomena: projekt je zaštićen Zakonom o autorskim i srodnim pravima NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14, 62/17, 96/18, ovaj projekt smatra se povjerljivim dokumentom po članku 4. Zakonom o zaštiti tajnosti podataka koji su određeni zakonom i zaštićeni aktom trgovačkog društva Diligo liber j.d.o.o. te se svako slično djelovanje, okupljanje  ili manifestacija smatra krađom i otuđivanjem. Diligo liber će biti prisiljen pozvati se na Zakon po članku 3.3.2./36.

*fotografija je autentična i autor fotografije je Diligo liber

Dragi naši,

Uskoro ćemo objaviti detalje vezane za projekt "POVEZANI RIJEČJU" koji smo nedavno pokrenuli i zakonom zaštitili, te vas tako pobliže upoznati s ciljem i temom. Projekt smo zaštitili kako ne bi došlo do raslojavanja udruga.
Projekt je jedinstven, unikatan i još ga nitko nije radio na području Balkana, te će biti jedan od najvećih okupljanja pjesnika, autora i umjetnika na jednom mjestu.
Vjerujemo kako će ovaj projekt donijeti pozitivne reakcije između svih koji se osjećaju zapostavljenim ili zlostavljanim na bilo koji način. Želimo zaustaviti ono što već neko vrijeme osjećamo, a to je ponižavanje bilo kakve vrste, cyber nasilja, mobinga i slično na autore i pjesnike!

Projekt polako sazrijeva, dolazi do zadnjeg stadija svog rasta i vjerujemo da će odjeknuti i ostaviti trag na svima vama.
Naš cilj je međusobno poštovanje. Naša misija je mir i ljubav među autorima. Bez predrasuda, barijera, mržnje.
Želimo da POEZIJA živi punim smislom te riječi kako zaslužuje, jer poezija je kraljica književnosti i kao takva zaslužuje sav naš trud i poštovanje.

O svim detaljima ćemo vas naknadno informirati.



LEKTURA I KOREKTURA

Lektura i korektura obavezan je dio vašeg književnog teksta. 

Interpunkcijski znakovi

. točka
? upitnik
! uskličnik
, zarez
; točka sa zarezom
' izostavnik
- crtica
- spojnica
" " ili » « navodnici
' ' polunavodnici
() zagrade
/ kosa crtica
: dvotočje
... trotočje
......... višetočje

Pravopisni znakovi

. točka
, zarez
; točka sa zarezom
' izostavnik
- crtica
- spojnica
() zagrade
/ kosa crtica
: dvotočje
* zvjezdica
> i < znakovi podrijetla
= znak jednakosti
+ znak više, plus
- znak manje, minus
križić
× množni križić
) luk
: znak diobe
" znak ponavljanja
§ ili odlomak, paragraf
naglasci, znak duljine, genitivni znak kao pravopisni znakovi mogu poslužiti i:" " ili » « navodnici
' ' polunavodnici
? upitnik
! uskličnik


Lektura i korektura teksta nezaobilazan je i obavezan dio Vašeg teksta. Ako želite da se vaše djelo smatra jednim književnim stvaraštvom, svakako razmislite želite li imati gramatičke ili pravopisne greške na koje mi svakodnevno nailazimo.

Lektorica je iskusna i školovana, posjeduje diplome o završenom školovanju te polaže tečaj za hrvatski jezik i književnost. Svjesni smo da lektor ne može biti svatko, te se s toga možete s punim povjerenjem prepustiti našoj lektorici koja će vam poslati vaš tekst na uvid, te ukoliko poželite nešto promijeniti, utoliko će ispuniti vaše zahtjeve. Nakon obrađenog teksta, svaki autor dobit će uvjerenje o lekturi po standardnom književnom jeziku.

Neki od vas pišu na dijalektu, s toga u tom slučaju ispravljamo samo gramatičke greške ili interpunkcije, ako postoje. 

Jeste li znali da dobar lektor najmanje 3 puta pročita vaš tekst? Znate li zašto? Ne, nije razlog što ne vidi pogreške ili ne razumije napisano, već je riječ o slojevitom ispravljanju tekstova.

Uz lekturu idu i redaktura i korektura teksta. Obično kada naručite ili ugovorite lekturu, dobijete sve u paketu. Lektura je gramatičko, pravopisno i stilsko ispravljanje teksta. Redaktura je dotjerivanje i provjera ispravnosti navoda u tekstu te stručnog nazivlja, ispravljanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka. Korektura je ispravljanje pogrešaka u tiskarskom slogu, zatipaka (tipfelera), interpunkcijskih pogrešaka.

U prvom čitanju lektor se upoznaje s vašim tekstom, vašim stilom pisanja. Uočit će koje su vaše najčešće (uglavnom leksičke) pogreške, otkloniti dvostruke razmake (praznine/bjeline), pogreške koje se odnose na ije/je, č/ć i sl. Tijekom prvog čitanja bit će otklonjen veći broj pogrešaka, no moguće je da će nastati neke nove, primjerice riječ u pogrešnom padežu, rodu, broju i sl. Često se to događa u višečlanim sintagmama, no s time se ne treba odviše zamarati jer je to ionako tek prvi pregled teksta.

Drugo čitanje je izuzetno važno stoga je dobro učiniti vremenski odmak od barem jednog dana kako bi se tekst ponovno promatrao kao nov, a ne poznat.

Tijekom drugog čitanja koncentracija je izuzetno važna. Naglasak je na dotjerivanju teksta, stvaranju smislenih cjelina, reorganizaciji sintagmi, ponekad i čitavih rečenica, i, naravno, prilagodbi rečeničnih dijelova, odnosno ujednačavanju roda, broja, padeža svih članova sintagmi.

Treće i posljednje čitanje najbolje je učiniti nakon grafičke obrade teksta i pripreme za tisak. Tada se radi korektura, odnosno otklanjaju se pogreške koje su nastale uslijed grafičke obrade teksta. Nerijetko, zato što tekst poprima drugačiji oblik, u svom je kontekstu, lektor uoči i druge (gramatičke, pravopisne pogreške ili tipfelere). Uoči li ih i ispravi ili označi za ispravak, to je samo znak da je detaljno još jednom pročitao vaš tekst. 

Prilagodba Vašeg teksta

Ponekad tekstovi zahtijevaju prilagodbu. Što to točno znači?

Kada je riječ o publikacijama za šire čitateljstvo, nerijetko je tekst potrebno prilagoditi publici, prepričati jednostavnijim jezikom. Naime, nisu svi vični u pisanju i nemaju svi jednake sposobnosti u izražavanju. Ne treba nikome zamjerati na tome. Ipak, posao treba učiniti.

U prilagodbi najčešće će se mijenjati stil pisanja, uz otklanjanje pogrešaka. No, u tome valja biti pažljiv kako se informacije ne bi odviše izmijenile. U takvom je procesu izuzetno bitna komunikacija s naručiteljem jer upravo je on taj koji zna što zapravo želi poručiti čitateljima. Kod ovakve usluge možete očekivati i do 30% veću cijenu od cijene lekture jer i posao je, kao i odgovornost, znatno veći.

Ipak, dobar lektor neće mijenjati vaš tekst do neprepoznatljivosti, čak ni u prilagodbi. Njegov je zadatak, prije svega, ispraviti pogreške (pravopisne, gramatičke, leksičke i dr.), no to ne znači da vam pojedine izmjene ne bi trebao savjetovati. Cilj svakog dobrog lektora trebao bi biti da nakon što tekst izađe iz njegove "radnje" bude bez pogrešaka, ali i razumljiv publici.

Upravo ste shvatili da vaši tekstovi trebaju lekturu? Dobro bi vam došlo i uredništvo vaših publikacija?

PRATITE NAS NA NAŠOJ FB STRANICI 

i saznajte na vrijeme sve što trebate znati o pravopisnim i gramatičkim greškama.

Sve za vašu knjigu

Da bi vaša knjiga ugledala svjetlo dana, nudimo sve za vašu knjigu. Od ispravaka, do prijeloma teksta.

Mnogi danas započinju pisanje po društvenim mrežama. To je zasigurno već jedno od popularnih profesija kojima se danas svi žele baviti. Neki to obavljaju sami, neki još uvijek ne znaju kako i kome se obratiti. Mi smo ovdje kako bi vas uputili u sve male tajne pisanja. Želite li objaviti svoju knjigu, na pravom ste mjestu. 

diligo-liber nudi sve za vašu knjigu do samog tiska. 

KAKO OBJAVITI KNJIGU?

Osobno se jako puno susrećem s ljudima koji me ispituju kako izdati knjigu.
Obično provedem mnogo vremena objašnjavajući im koje sve korake moraju prijeći sami da bi knjiga bila objavljena. Stoga evo, možemo redom.
Napisali ste knjigu - roman, poeziju, bilo što drugo i žarko želite objaviti svoj prvijenac i doći do čitatelja?
Na raspolaganju su vam neke od opcija, a ovisi o vama koja vam je najpovoljnija, najjednostavnija i pristupačna. Možete sami pronaći izdavača ili izdati knjigu u vlastitoj nakladi.
Ako ste jedan od onih neafirmiranih autora (nepoznati, za kojeg još nitko nije čuo) manje-više će vas izdavačke kuće odbiti. Ipak niste im profitabilni i od vas neće imati nikakvu dobit. Ako pak budete imali sreće, postoje izdavači koji će vam naplatiti sve, osim tiska, a tisak ćete ipak morati platiti sami (i naći povoljnu tiskaru). Ili pak ćete naići na nekog tko će vam otisnuti nepostojeći ISBN broj (vjerujte, dogodilo mi se to) Ili, naravno, izdavač će vam obećati da ćete knjige dobiti na dan promocije, a on se ipak ne pojavi! Kakve li sramote!
Sve su to neke od događaja koje pišem iz vlastitog iskustva.
Kod nas, u Hrvatskoj ljudi su nezainteresirani za knjige. Rijetki ih čitaju, posuđuju, ili kupuju. Knjižnice nam zjape prazne. Smatram sebe jednom od rijetkih koja osobno posjeduje zavidan broj knjiga na policama. U Hrvatskoj se bestseleri prodaju u nakladama i do nekoliko tisuća primjeraka. Mogu se naći na svim policama TISKA po jeftinoj cijeni. Vjerujem da su izdavači i zbog toga jako oprezni kada je riječ o izdavanju knjiga jer ustvari , radi se o skupom procesu koji obično donosi jako malo zarade. Zašto bi onda neki izdavači riskirali objaviti knjigu nekog anonimca, kada se teško prodaju knjige poznatih autora?
Opet vjerujem da svatko nađe ono štivo koje želi, i da svaka knjiga ima svog čitatelja. Sve ovisi i o kvaliteti same knjige.
Ako doista vjerujete da vaša knjiga ima potencijala, da zaslužuje objavljivanje, budite uporni. Svaki je pisac od nekud počeo.
Knjige imaju nepredvidljivu sudbinu. Nikad se ne zna unaprijed kako će neka knjiga završiti. Neki bestseleri odbijeni su od nekoliko izdavača, dok neke knjige u koje se vjeruje dožive fijasko.
Pri traženju izdavača, najprije istražite sami one koji objavljuju tematiku vaše knjige. Ako pak ne želite ili niste dorasli odbijanju izdavača, postoji i druga opcija - vlastita naklada.
U tom slučaju plaćate sve sami, od lekture,redakture,grafičke pripreme, do tiska i promocije. A ne morate čak ni zakonski otvarati firmu.

LEKTURA I REDAKTURA
Svi pisci kada pišu, rade greške. Dogodi se često da sami te greške jednostavno predvide. Ipak pisci drugačije vide ono napisano od neke objektivne osobe, pa nije za zamjeriti ako im promakne koje slovo, ili je č i ć krivo otkucano na tipkovnici.
Lektura i redaktura će otkloniti sve gramatičke i pravopisne greške u vašoj knjizi. Ako ste odlučili sami izdati knjigu, treba vam iskusni urednik koji će knjigu pregledati i urediti. Naravno, možete i zaobići lekturu i redakturu, ali ako želite stvarati književna djela, i ako vam je važna kvaliteta knjige, to vam svakako nije preporučljivo.

GRAFIČKA PRIPREMA
To vam može napraviti neki grafički studio. Tu se ubraja naslovnica, ili ako pak želite neke od slika u svojoj knjizi, preporučljivo je obratiti se nekome tko ima barem malo iskustva u grafičkoj pripremi.

ISBN
Nikako ne smijemo zaboraviti da svaka objavljena knjiga ima svoj broj. ISBN (Internacional serial book number) i CIP zapis (koji nije obavezan ali se preporučuje). Knjigu prije svega trebate dati na katalogizaciju kako biste dobili taj broj, a dodjeljuje ga Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu te se prema njemu na zadnjoj stranici knjige izrađuje bar-kod koji se mora otisnuti na poleđinu knjige i u unutrašnjost.

TISAK
Prije samog tiska, potrebno je za knjigu napraviti prijelom. Tiskare to ponekad same rade ali naplaćuju po stranicama knjige, a ako imate licencu za ADOBE PDF format to možete i sami.
Naravno, tiskare naplaćuju tisak ovisi o stranicama knjige, formatu (knjige su obično A5 formata), o uvezu meki ili tvrdi, tako da će vas tiskanje knjige A5 format, meki uvez, 200 primjeraka knjige koštati otprilike i do 5.000 kn.
Nakon što se knjigu i tiskali, dužni ste po zakonu o svom trošku poslati 9 primjeraka knjige Nacionalnoj knjižnici u Zagrebu, od kojih ona čuva 2 primjerka, (radi očuvanja Hrvatske nacionalne bibliografije) a ostale primjerke šalju u druge knjižnice po Hrvatskoj. Također ste jedan primjerak dužni poslati matičnoj knjižnici na području županije gdje stanujete.

PROMOCIJA
Nakon tiska slijedi promocija i plasman na tržište. Najljepši dio svog rada u koji ste uložili maksimalan trud. Promocije također treba platiti ako želite biti medijski popraćeni, platiti objave i oglase kako bi na vašu promociju stiglo što više ljudi. Tu se možete reklamirati preko vlastite web-stranice, društvene mreže, na raznim portalima i slično. Ili imate svoj krug već poznatih ljudi koji će svakako doći i poslušati vaš prvijenac. Ako pak uspijete pronaći izdavača, za sve ove male i slatke muke, marketinške aktivnosti pobrinut će se izdavač.
Sve u svemu, objava knjige je proces koji traži ozbiljno ulaganje i kojem treba isto tako ozbiljno i pristupiti. Tržište knjiga u Hrvatskoj je malo i ograničeno, njime vlada već poznato izdavaštvo, a neki na žalost, jako malo čitaju. Stoga, ako u ovaj ozbiljan proces odlučite pristupiti vlastitim sredstvima, imajte na umu da to nije posao od kojeg ćete preko noći zaraditi brdo novca i postati poznati. Uložit ćete vlastita sredstva, i zasigurno biti u gubitku. Ako računate ogroman trošak vremena koji ste izgubili pišući svoje djelo, te uređivanju, tisku, promociji o vlastitom trošku - možemo zaključiti da je osobno zadovoljstvo veće nego bilo koja materijalna dobit. Ako pak smatrate da je vaša knjiga vrijedna objavljivanja, zaboravite na prepreke i poduzmite sve potrebne korake i sretno!

KAKO SE IZRAČUNAVA KARTICA, ŠTO JE KARTICA ?

Mnogi dolaze u nedoumice ne znajući što je to kartica u lekturi. Na mnoge vaše upite odgovaramo individualno, a ovim člankom se nadamo da ćemo vam barem malo olakšati muke. 

Budući da tekst nema težinu, pa ga ne možemo mjeriti u gramima, morali smo smisliti način mjerenja količine teksta. Ta je informacija potrebna nama lektorima, zatim prevoditeljima, novinarima, piscima i svima koji rade na tekstu te prema količini teksta obračunavaju i cijenu. 

Kartica teksta ili kraće samo kartica je mjerna jedinica za izračunavanje količine teksta u dokumentu.

Jedna kartica predstavlja minimalno 1500 mjesta u dokumentu, u koja se računaju svi slovni i brojčani znakovi, svi simboli, znakovi interpunkcije te razmaci (prazna mjesta unutar teksta).

Ova mjerna jedinca koristi se najčešće u novinarstvu i prevodilaštvu za obračun napravljenog rada. Nastala je u vrijeme kada su se dokumenti pisali na mehaničkim pisaćim strojevima, te je predstavljala standardno popunjenu stranicu A4 papira, kada se graničnicima postavljalo da jedan red sadrži 60 mjesta za znakove, a prored se postavljao na 30 redaka na stranici, što je ukupno 1800 mjesta za znakove (30 redaka x 60 mjesta). Danas kartica ne sadržava A4 stranicu. S druge strane, naručujete li lekturu, otvorite svoj dokument u Wordu i provjerite koliko znakova s razmacima ima vaš dokument. 

Gdje pronaći broj znakova? Jednostavno kliknite na izbornik "Tools" (Alati) zatim na opciju "Word count" (Brojanje riječi). Pod "Characters with space" (Znakovi s prazninama), računalo će izbrojiti sve znakove, uključujući i praznine. Zatim brojku podijelite s 1.500 i dobit ćete broj kartica. 

Vjerujemo da smo barem malo olakšali nedoumice i da će vam sada biti lakše snaći se u cijeni i moru lektoriranja koje vam se nudi. 

Za sve ostale informacije, mi smo dostupni i slobodno nas kontaktirajte.